Письма
Анатолию Луначарскому
Приблизительно год тому назад Госиздатом Р.С.Ф.С.Р. был издан перевод моего «Страна Наири». За издание книги я никакого гонорара не получил, но я тогда не обратил на это внимания, так как не нуждался в средствах. Находясь ныне в очень трудном материальном положении, прошу сделать распоряжение о высылке мне гонорара. Обрашаясь к Вам с просьбщй, я думаю, что Советский писатель имеет право рассчитывать на Вашу поддержку – не только как Наркомпроса Р.С.Ф.С.Р., но и как лица, возглавлюшего всю литературу Союза.
Изабелле Чаренц
Изабелла! Передай Аветику, но так, чтобы никто абсолютно не знал и не видел. Скажи ему, чтобы после прочтения уничтожил, или, если захочет сохранить-хранил бы так, чтобы никто не знал, и чтобы абсолютно никому не показал. Привет. Как я тоскую по тебе, по Божик, по Адочке... Э, лучше не писать. Бог даст увидимся.
Ашхену
Многоуважаемая тов. Ашхен! В прошлый раз я обещал вам максимум сегодня, 22-ого занести вам деньги (200 рублей) для отправки в залог в Ленинград. К сожалению, я до сих пор не смог получить денег, лично не смогу, так как чувствую себя плохо, лежу. Денька через два зайду и к этому времени, надеюсь, можно будет уладить вопрос.
Игорю
Уважаемый Игорь! Я очень благодарен тебе за то, что ты привлек к переводу моих вещей Анну Ахматову. Для меня переводы этой большой, давно мне известной русской поэтессы- большая радость, тем более, что они как будто очень верны? Пожалуйста, при случае передай ей мою благодарность. Я и сам написал бы ей, да пока как-то неудобнo.
Николаэ Накорякову
В Гос. изд. Лит. Худ.: Тов. Накорякову. Больше года, как у вас лежит сборник моих стихов в подстрочниках и без оных, в количестве 4500 строк для перевода на русский язык и издания отдельной книжкой. К сожалению, за неимением отв. редактора, до сих пор дело издания моего сборника находится на мертвой точке. Помимо этого, материал, находящийся у вас в качестве подстрочников, крайне небрежен, так как сделан без транскрипции и указаний на метроритмические особенности стихов.
Риччи
Дорогая Риччи! К сожалению я, при всем моем желании, к великому моему горю, не могу сегодня зайти к вам. Если вы ничего против не имеете, зайду непременно завтра вечером. Извините и будьте добры не обидеться на меня.